Tender, Enter, Produce, Sound, Serve, and etc.

 

中文的「提出」,後面可加上各種不同名詞,例如提出辭職信、提出控訴、提出證明、提出申請等。

英文因為名詞的不同,動詞也必須跟著變化。學習時要多注意這些連用詞、字與字的搭配使用,不要只學一個單字,而是要記一連串幾個字。

 

【搭配用法】

單字 解  釋 說  明
tender
(hand in)
有由下向上呈交的意思。 tender (hand in) resignation

resignation(辭職信)必須是由下屬對上司提出,所以用tender (hand in) 來搭配。

enter 指書面提出。 enter a complaint.(控訴)/a plea of innocence(無罪的抗辯)等控訴狀、抗辯狀必須以書面形式提出,所以用enter搭配。
produce 拿出,提出(證據等)。

出示,呈現。

Produce your proof.(請拿出證據)

I produced my ticket.(我出示了入場券)

sound 指發出聲音。 要對人提出警告時,一定得發出聲音讓他聽到才行,所以「提出警告」用sound a warning。
serve 有(對…人)供給…的意思。 例如What can I serve you with?我能提供您什麼服務?
所以「給予(提出)警告語」,就用serve a warning,give也同樣有給予的意思。
pose 動詞是提出問題、聲明的意思, 因此「提出問題」就用pose a question。

另外若想發問就要raise your hand(舉手提出問題),所以也可用raise a question表「提出問題」。此外也可以表示造成威脅pose a threat

put forth 指陳述,提出意見的意思。 光是有一個不錯的想法是不夠的,你必須能將自己的想法或意見做具體的陳述,讓大家更清楚,所以「提出想法」就用put forth an idea。
propose 指提出建議,提議的意思。 提出解決之道的建議就用propose a solution。
file file作動詞使用時,指提出文件。 提交application申請表時,常需要附帶交出許多證明文件,這些文件必須先經過整理才可送出,所以用file來搭配。
make (1)發表,說出的意思。 例如make a speech發表演說。一個人若有所要求就必須將訴求說出,所以「提出要求」就用make demands。
(2)整理的意思。 例如make the bed(整理床鋪),所以也可用make an application。
post 有(張榜)宣布,發佈的意思。 保釋必須由被告辯護人發出請求函,所以「提出保釋」用post a bail。
invite 有邀請或徵求他人意見(invite one’s opinion)的意思。 所以歡迎「觀眾提出問題」就用invite questions from the audience。